Afrikaans First Additional Language OR IsiXhosa First Additional Language
Établissement
11th Grade
*** PLEASE NOTE: LEARNER USE ONLY! ***
With this detailed line-by-line English translation and analysis of Sonvanger, you will not only be able to understand the poem, but also be ready for any question as the most important Afrikaans words have been translated in brackets for you to identify in ...
Afrikaans First Additional Language OR IsiXhosa First Additional Language
200
Tous les documents sur ce sujet (65)
1
vérifier
Par: jgrasso • 3 semaines de cela
Par: mariska17 • 3 semaines de cela
Thank you for the 3-star rating: may you also have just as much success with the help of this analysis of the poem as my other students have, and in the process, get a better overall mark on your report. The very best for the rest of your academic year.
Vendeur
S'abonner
mariska17
Avis reçus
Aperçu du contenu
Sonvanger – Valiant Swart
1. kyk of jy vir my die son kan vang 1. see if you can catch me the sun
2. daar’s ‘n kamer in die huis waar 2. there’s a room in the house
ons die son kan hang where we can hang the sun
3. dis donker by die venster in die 3. it’s dark by the window in the
middel van die dag middle of the day
4. onthou jy hoe helder die kamer 4. can you remember how brightly
kon lag the room could laugh
5. kyk of jy vir my die son kan bring 5. see if you can bring me the sun
6. daar’s ‘n liedjie in die gange wat 6. there’s a song in the
die son kan sing passage/hallway that the sun can
sing
7. want dis stil in die hoeke hierdie 7. because it’s quiet in die corners
koue seisoen in this cold season
8. kan jy sien wat die wind en die 8. can you see what the wind and
reën aan my doen the rain do to me
9. sonvanger 9. sun catcher
10. ek vra jou mooi 10. I ask you kindly
11. laat hom weer vir my kom skyn 11. let him shine for me again
12. sonvanger 12. sun catcher
13. laat my verstaan 13. let me understand
14. hoe ‘n somer 14. how a summer can,
15. sommerso in die niet kan 15. just like that, disappear into thin
verdwyn air
16. en laat hom skyn 16. and let him shine
17. kyk of jy vir my die son kan kry 17. see if you can get me the sun
18. daar’s ‘n huisie in my hart waar 18. there’s a little house in my heart
die son kan bly where the sun can stay
19. kyk of jy vir my die son kan steel 19. see if you can steal the sun for
me
20. daar’s ‘n plekkie in die tuin waar 20. there’s a place in the garden
die son kan speel where the sun can play
21. Herhaal refrein 21. Repeat chorus
22. bring ‘n bietjie lig 22. bring a little bit of light
23. vir die draaie op my pad 23. for the twists and turns on my
path/road
24. en ‘n handjie vol strale 24. and a handful of rays
25. vir die donker in my hart 25. for the darkness in my heart
26. sonvanger … 26. sun catcher …
PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
1
ALLOWED
, Analysis of the poem
1. kyk of jy vir my die son kan vang This entire (hele) poem is one
(a) extended (uitgebreide)
metaphor (metafoor) as the
sun refers to (verwys na) the
speaker’s son (seun) who is not
there anymore/passed away
(gesterf).
The first few words of line 1,
namely (naamlik) “kyk of jy vir
my die son kan” is repeated
(herhaal) in line 5, 17 and 19.
This is an example of anaphora
(anafora). This serves to
strengthen (versterk) the wish
(wens) or request (versoek) of
the speaker (spreker).
y-assonansie
2. daar’s ‘n kamer in die huis waar aa-assonansie
ons die son kan hang (a) The “kamer” is one of the
places (plekke) which the sun
has to cast its light on.
3. dis donker by die venster in die “donker” is a word that aptly
middel van die dag (b) (kundig) describes (beskryf) the
tone (stemming) of this poem.
The reason (rede) for the
darkness (donker) is because the
son (seun) is not there anymore:
he passed away very suddenly
(skielik dood). This is why she
wants to (wil) hang the sun in the
room as it is now shrouded
(gevul) in darkness (donker),
even in the middle of the day.
The d-alliterasie underscores
the feeling of sadness
(hartseer) and darkness
(donkerte).
4. onthou jy hoe helder die kamer This is an example (voorbeeld) of
kon lag (b) personification (personifikasie)
and this is also one of the
qualities (eienskappe) of the
son (seun).
“lag” relates to (hou verband
met) hearing (gehoorsintuig).
PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
2
ALLOWED
Les avantages d'acheter des résumés chez Stuvia:
Qualité garantie par les avis des clients
Les clients de Stuvia ont évalués plus de 700 000 résumés. C'est comme ça que vous savez que vous achetez les meilleurs documents.
L’achat facile et rapide
Vous pouvez payer rapidement avec iDeal, carte de crédit ou Stuvia-crédit pour les résumés. Il n'y a pas d'adhésion nécessaire.
Focus sur l’essentiel
Vos camarades écrivent eux-mêmes les notes d’étude, c’est pourquoi les documents sont toujours fiables et à jour. Cela garantit que vous arrivez rapidement au coeur du matériel.
Foire aux questions
Qu'est-ce que j'obtiens en achetant ce document ?
Vous obtenez un PDF, disponible immédiatement après votre achat. Le document acheté est accessible à tout moment, n'importe où et indéfiniment via votre profil.
Garantie de remboursement : comment ça marche ?
Notre garantie de satisfaction garantit que vous trouverez toujours un document d'étude qui vous convient. Vous remplissez un formulaire et notre équipe du service client s'occupe du reste.
Auprès de qui est-ce que j'achète ce résumé ?
Stuvia est une place de marché. Alors, vous n'achetez donc pas ce document chez nous, mais auprès du vendeur mariska17. Stuvia facilite les paiements au vendeur.
Est-ce que j'aurai un abonnement?
Non, vous n'achetez ce résumé que pour €4,82. Vous n'êtes lié à rien après votre achat.