Garantie de satisfaction à 100% Disponible immédiatement après paiement En ligne et en PDF Tu n'es attaché à rien
logo-home
Samenvatting Meta Profesional Spaans H1, H2, H3 €2,99   Ajouter au panier

Resume

Samenvatting Meta Profesional Spaans H1, H2, H3

1 vérifier
 270 vues  2 fois vendu
  • Cours
  • Établissement
  • Book

Meta Profesional - H1,2,3 samenvatting. H123. Gebaseerd op aantekeningen die tijdens de les zijn gemaakt. Inclusief tentamenstof.

Aperçu 2 sur 9  pages

  • Non
  • H1, h2, h3
  • 1 novembre 2017
  • 9
  • 2016/2017
  • Resume

1  vérifier

review-writer-avatar

Par: davidlimaheluw • 6 année de cela

avatar-seller
Week 1 les 1 en les 2 – K2.10 – Alfabet
Toets: Hoofdstuk 1, 2, 3
( bladzijde 7 tot 40)
Me llamo Bianca – Ik heet Bianca
Soy Bianca – Ik ben Bianca
Mi nombre es Bianca – Mijn naam is Bianca

¿Cómo te llamas? – Hoe heet je?

Shift alt control ¿ = ¿

Altijd 2 achternamen; eerste is van je vader, tweede van je moeder. Als je trouwt verandert niks.

a-e-i-o-u (oe)
(kort uitspreken)

a
b
c (engelse th)

- De combinatie ca, co, cu is hetzelfde als de nederlandse K.
- De combinatie ce is een C
- De combinatie ci is thi (engelse th)
ch (che, tjeh)
d (dé))
e (eh)
f (efe)
g (gee)
- De combinatie ga, go, gu is hetzelfde als zachte g, (engelse go)
- De combinatie ge, gi is hetzelfde als een harde g, (g als in misschien)
h (hache > uitspraak atjeh)
- Spreek je niet uit (hola, Holanda)
i (ie)
j (jota > uitspraak gota)
k (ka)(gebruik je alleen bij leenwoorden)
l (ele)
ll (eje)
m (eme)
n (ene)
ñ (españa >enje)
o (oh)
p (pé)
q (koe)
r (erre) (rollende r)
rr (erre doble) (dubbele r)
s (ese)
t (té)
u (oe)
v (oewee > uve)
w (vooral bij leenwoorden) (oewee doble)
x (equis, ekkies) (taksie, méjico/megjieko)

, y (i griega (ie griejega) (voegwoord is y (en) / ie, of je zegt ya.
z (zeta) (theta) (uitspraak als in engelse th zoals ook de c wordt uitgesproken)

Aandachtspuntjes:
Valencia > Bwalenthia > Walenthia > Balenthia
que, qui, gue, gui > spreek je de U niet uit! (bv. Enrique (enrieke) Miguel (migel)
pero = maar
perro = hond > Verschil r/rr is een verschil
Zegt iemand, hey je komt uit het buitenland, dan ben je extranjero (estranjero)


Week 2
Deletrear el nombre (naam)/ el apellido (achternaam)
¿Cómo te llamas? (hoe heet je?)
¿Cómo se escribe? (Hoe schrijft men dat)
¿Puedes deletrear tu nombre, por favor? (Kun je je naam spellen, alsjeblieft?)
¿Es un nombre holandés? (is dat een Nederlandse naam?)
¿Cómo se llama tu padre? (Hoe heet je vader)
Mi padre se llama <naam>.
Padre = Vader
Madre = Moeder
Soy la señora de <achternaam> (Ik ben de vrouw van ... > als je getrouwd bent>
Las empresas españolas = Spaanse bedrijven

9:15 > 11:00 Spaans vrijdag

Taal / Topografie
Español = heel Spanje, Zuid-Amerika behalve Brazilië.
Catalán = Catalaans > delen van Barcelona en uiterst noordoost (Catalaans is een mix tussen Spaans
en Frans)
Vasco = Links van Andorra, noord Spanje (Taal waar je geen touw aan vast kunt kopen)
Gallego = Boven Portugal (Mix tussen Portugees en Spaans)
Alle mensen zijn tweetalig bv. dat een Fries ook Nederlands spreekt.

Baleares = Mallorca, Menorca, Ibiza, enz.
Las Islas Canarias = Canarische eilanden, Tenerife, Gran Canaria enz.
El día = De dag

Hoe spreek je dingen uit

1. Als het woord eindigt op een klinker, n, of s, dan valt de nadruk altijd op de één na laatste
lettergreep. (casa, hablan (abla)
2. Als een woord eindigt op een medelinker (geen N of S) dan valt de nadruk op de laatste
lettergreep. (hotel > otel)
3. Alles wat afwijkt van regel 1 en 2 heeft in het Spaans een geschreven accent. Altijd van
linksonder naar rechtsboven ‘ (avión, teléfono, polución, Buenos días) Raúl)
4. Eénlettergrepige woorden hebben in het Spaans in principe geen geschreven accent. (el
coche > de auto) (él habla = hij spreekt > persoonlijk voornaamwoord)
5. Vragende voornaamwoorden (Wat, hoe, waarom, wanneer etc) hebben in het Spaans áltijd
een geschreven accent. Zoals bijvoorbeeld cómo (hoe) Qué pasa? Cuántos años tienes? (hoe
oud ben je)
6. Een nadruk kan in het Spaans alleen maar op een klinker vallen

Les avantages d'acheter des résumés chez Stuvia:

Qualité garantie par les avis des clients

Qualité garantie par les avis des clients

Les clients de Stuvia ont évalués plus de 700 000 résumés. C'est comme ça que vous savez que vous achetez les meilleurs documents.

L’achat facile et rapide

L’achat facile et rapide

Vous pouvez payer rapidement avec iDeal, carte de crédit ou Stuvia-crédit pour les résumés. Il n'y a pas d'adhésion nécessaire.

Focus sur l’essentiel

Focus sur l’essentiel

Vos camarades écrivent eux-mêmes les notes d’étude, c’est pourquoi les documents sont toujours fiables et à jour. Cela garantit que vous arrivez rapidement au coeur du matériel.

Foire aux questions

Qu'est-ce que j'obtiens en achetant ce document ?

Vous obtenez un PDF, disponible immédiatement après votre achat. Le document acheté est accessible à tout moment, n'importe où et indéfiniment via votre profil.

Garantie de remboursement : comment ça marche ?

Notre garantie de satisfaction garantit que vous trouverez toujours un document d'étude qui vous convient. Vous remplissez un formulaire et notre équipe du service client s'occupe du reste.

Auprès de qui est-ce que j'achète ce résumé ?

Stuvia est une place de marché. Alors, vous n'achetez donc pas ce document chez nous, mais auprès du vendeur unistudent00. Stuvia facilite les paiements au vendeur.

Est-ce que j'aurai un abonnement?

Non, vous n'achetez ce résumé que pour €2,99. Vous n'êtes lié à rien après votre achat.

Peut-on faire confiance à Stuvia ?

4.6 étoiles sur Google & Trustpilot (+1000 avis)

79373 résumés ont été vendus ces 30 derniers jours

Fondée en 2010, la référence pour acheter des résumés depuis déjà 14 ans

Commencez à vendre!
€2,99  2x  vendu
  • (1)
  Ajouter