FRANÇAIS DES AFFAIRES
Module 1
Se présenter
OBJECTIFS DU COURS
✓ Permettre à chacun des étudiants du groupe de mieux se connaitre
✓ Savoir se présenter correctement et parler de son caractère
✓ Connaitre le vocabulaire de base “se présenter” et “traits de caractère”
1
,1. Quelques activités brise-glace
Expression orale
Trouvez …
Le plus de choses en commun avec quelqu’un (4 personnes/3minutes).
Qui a déjà …
Qui a déjà fait du bénévolat ? Qui a déjà fait une vidéo TikTok? Qui a déjà effectué une demande de
subvention ? Qui a déjà bercé un bébé ? Qui a déjà joué dans un film ? Qui a déjà visité trois
continents ?
Quel est …
Quel est votre film préféré ? Quel est le dernier film que vous avez vu ? Quel est votre livre préféré ?
Quel est le dernier livre que vous avez lu ? Quel est votre mets préféré ? Quel est le dernier pays que
vous avez visité ? Quelle est votre destination de rêve pour des vacances ? Quel est le nom de votre
animal de compagnie ? Quelle est votre plus grande réussite ?
2
,2. Apprendre à bien se présenter
Compréhension écrite
Avant de lire le texte attentivement, cherchez d’abord les traductions des mots soulignés.
Astuce : utilisez un dictionnaire bilingue (vowb.vandale.be) ou monolingue (larousse.fr).
Apprendre à bien se présenter
Marianne Rey
"Respectez le temps de l'autre. Lorsqu'une urgence
arrive, ce n'est pas parce que vous adressez un bonjour
(= iemand een goeie dag wensen_) sec ou agressif à
votre collaborateur que la tâche que vous lui confiez (=
toevertrouwen) ira plus vite, insiste Frédéric Fougerat,
enseignant à l'ISCPA et directeur de la communication
du groupe Altran. Avec un bonjour posé, chaleureux
vous obtiendrez bien plus."
Comment se présenter lors d'un premier contact avec un client et faire passer le bon message sur
vos produits.
Il n'y a pas de miracle. Savoir se présenter nécessite un minimum d'entraînement (= training ). La coach
Carine Dognin, conseille de parler de son activité à son réseau de proches et d'amis (= netwerk van
naasten en vrienden). "C'est une bonne façon de s'exercer: il n'y a pas d'enjeux (= de inzet), on reçoit
un feed-back et surtout cela évite d'être coincé (= vastzitten) le jour où il faut en parler au débotté (=
onverwachts) à un prospect potentiel." Lorsqu'on rencontre des prospects de visu (= fysiek), sur un
salon (= een beurs) par exemple, le stress ne doit pas faire oublier les règles de politesse.
"Aborder (= aansnijden) dans les premières secondes son activité est agressif, assure Evelyne Platnic
Cohen, fondatrice de Booster Academy. Commencez par vous intéresser à votre interlocuteur (= _de
gesprekspartner_) et dans un deuxième temps seulement, présentez votre activité". Au téléphone,
remisez au placard (= laten vallen) les formulations "carpette" (= formulering om te vleien) qui
traduisent un manque de confiance en soi. "Dire "excusez-moi de vous déranger", c'est présupposer
(= veronderstellen) que l'on dérange son interlocuteur", assure Catherine Vernay, dirigeante de
Formacom.
Un écueil (= een struikelblok) tout aussi courant est de noyer (= doen verdrinken) le prospect sous les
informations. "Enlevez-vous de la tête que plus on en dit, mieux c'est, insiste Carine Dognin. Vous
devez savoir présenter votre activité en une minute. Pas de jargon. Optez pour une formulation qui
indique à qui vous vous adressez et le bénéfice (= het voordeel, de winst) que vous apportez." Evelyne
Gilavert, consultante en stratégie de développement (AD3C) conseille aussi, pour se présenter,
d'utiliser le nom de son entreprise, plutôt que son nom personnel.
Soignez enfin vos démarches (= de stappen) de networking. La facilité des mises en relation via les
réseaux sociaux (= de sociale netwerken) ne doit pas faire oublier les bonnes manières. "Il ne suffit pas
3
,de s'inscrire sur Viadeo et de demander à un contact d'entrer dans son cercle, sans plus d'explication,
souligne Evelyne Platnic Cohen. Prenez le temps d'élaborer un petit "pitch", avec un message
personnalisé expliquant pourquoi vous contactez la personne et ce que vous pensez pouvoir lui
apporter."
Ne pas se prendre le chou (= het jezelf niet moeilijk maken) avec les références.
En B to B, lorsqu'il n'a jamais eu aucun client, le solo (= persoon die alleen werkt, zelfstandig) a toujours
peur que le prospect lui demande ses références. "Cette crainte des débutants traduit un manque de
confiance et n'est pas justifiée, juge Evelyne Gilavert. D'abord, il est plutôt rare que les clients posent
la question directement. Et quand bien même ce serait le cas, on peut s'en sortir sans donner de noms
d'entreprises. Son parcours professionnel en tant que salarié, ses diplômes, sa passion... sont autant
de raisons et d'expériences pouvant justifier le fait de s'être installé à son compte (= zelfstandig
werken, opstarten)."
Communiquer les bons messages en fonction des besoins de chaque client
"Selon qu'un consommateur de fromage est soucieux (= gespannen, ongerust) de sa ligne ou recherche
un produit de tradition, il va être attentif plutôt au taux de matière grasse (= het vetgehalte) indiqué
sur l'emballage ou à la mention fromage au lait cru, pointe Evelyne Gilavert. Dans cette même logique,
essayez de faire passer à votre cible (= de doelgroep) le message qu'elle a envie d'entendre." Même si
la tentation est d'évoquer tous ses avantages produits.
L'astuce (= de tip) de Catherine Vernay
"Pour trouver vos futurs clients, tirez parti de (= gebruik maken van) vos actuels clients satisfaits. Moi-
même, lorsque l'un d'eux me dit "j'ai aimé ce que vous avez fait, je vais vous faire de la publicité", je
ne me contente (= zich tevreden stellen met) pas de le remercier, je lui demande s'il ne connaîtrait pas
quelqu'un qui s'intéresserait à mes services. Je lui dis d'y réfléchir et je reviens vers lui quelques jours
après. Cette façon de faire n'est pas mal prise. Il faut juste y mettre les formes. Avec une clientèle de
particuliers, privilégiez (= de voorkeur geven aan) le parrainage (= de sponsoring), avec un petit
cadeau."
4
, Expression orale : répondez aux questions.
De quoi s’agit-il dans le texte ?
Qu’est-ce qui est important lors d’une première rencontre professionnelle ? Quels sont les pièges les
plus importants à éviter ?
Êtes-vous d’accord avec les personnes interviewées sur tous les aspects ?
3. Qui êtes-vous ?
Expression orale
Exercice-minute : préparez un discours d’une minute.
Qui êtes-vous (nom/âge/où habitez-vous/situation familiale …) ? Comment êtes-vous ? Quels sont
vos loisirs ? Qu’aimez-vous (faire) ? Quels sont vos points forts/vos qualités ? Quels sont vos
défauts ? Utilisez des exemples pour illustrer vos propos.
5
,RESSOURCES LINGUISTIQUES
Se présenter
- Je me présente, je suis ....
- Je suis un/une étudiant(e) en (= in het) /de (= van het) 1re année de gestion d'entreprise à
l'Arteveldehogeschool/la Haute école d'Artevelde.
- J’étudie la gestion d’entreprise.
prononciation de « gestion »
g + a u o => une gamme – une guêpe – un gosse
g + e i => une girafe – un âge
- L'année passée, j'étais à l'école secondaire/à l'université.
- J'étais étudiant(e) en droit/ en sciences économiques/ ... = Je faisais des études de droit/ de
sciences économiques/ ...
- Je suivais la filière [secrétariat-langues/ informatique/ sciences techniques et sociales/
économie-langues modernes/ sciences-mathématiques/ comptabilité/ ...]
- C'est ma [première/deuxième] année dans l'enseignement supérieur.
- L'année prochaine, je choisirai [l'option/la spécialisation/la filière] [PME/ pratique du droit/
management international/ marketing/ finance (et) assurances/ comptabilité-fiscalité].
prépositions: être étudiant(e) en – étudier le/la – étudier à (+ qqpart)
les études <-> une étude (onderzoek)
attention à la prononciation de "PME" (pas "pee em ee", mais "pee em euh")
- J'ai 19 ans. (Je suis-> j'ai 19 ans)
- Quel âge est-ce que vous avez/ Quel âge avez-vous ?
- Quand tombe votre anniversaire ? Mon anniversaire tombe le premier avril/le sept
(septième) juin.
- Quelle est votre date de naissance ? Je suis né(e) le 26 (vingt-six) février 2002 (deux mille
deux).
âge => avoir !
dates : le premier/le deux/le trois/... /le trente-et-un (de) janvier
- Je suis enfant unique <-> J'ai un frère et une sœur/J'ai des frères et sœurs.
J’ai un demi-frère et une demi-sœur.
- Je suis l'aîné(e) <-> le cadet/la cadette de la famille. = le plus jeune/ la plus jeune = le
benjamin/la benjamine
- Mes parents sont divorcés (se sont divorcés)/ sont séparés.
- J'ai une belle-mère/un beau-père.
un beau-père/une belle-mère = le père/la mère de votre partenaire
= le nouveau partenaire de votre père/mère
- J'habite chez mes parents/ mon père/ ma mère pendant le weekend.
6
, tijdens = pendant
- J'ai une chambre d'étudiant/ un kot (FR de Belgique) à Gand. = Je suis en kot à Gand. = Je
kotte (FR de Belgique) à Gand.
- Je suis originaire de Grammont/ Je suis né(e) à Grammont.
- J'habite à + ville / J'habite près de + ville, en Flandre orientale/occidentale.
- J'ai déménagé à Ypres quand j'avais 6 ans.
in + stad = à + ville : à Gand
in + regio = en + pays (fém.)/ pays (voyelle !)
en Belgique/ en Flandre [orientale/occidentale] / en Israël
à Anvers/ en Province d’Anvers/ dans le Brabant flamand
= au + pays (masc.) : au Danemark/au Limbourg
= aux + pays (pl.) : aux Pays Bas/aux Etats-Unis
van + regio: en => de : de Belgique/ d’Irak
au => du : du Maroc/ du Chili
aux => des : des Philipinnes/ des Etat-Unis
- Je fais la navette tous les jours.
- J'utilise/Je prends les transports en commun.
- Je viens à l'école …
… [à pied/ à vélo/ à moto]. (à + transport « ouvert »)
<-> [en bus/ en voiture/ en train/ en tram/ en mobylette] (en + transport « fermé »)
moyens de transport = avec!
la gare (trains) ≠ la station (métro) ≠ l'arrêt (bus)
attention à la prononciation de "transports en commun" ("transports en commune"!)
7
, à + le => au
à + les => aux
de + le => du
de + les => des
- Je joue [au tennis/ au foot/ au basket/ à FIFA sur la Playstation/ …].
- Je joue [du piano/ de la guitare/ de la batterie/ de la basse/ …].
- Je fais [de la natation/ du volley/ du fitness/ de la marche/ de la course à pied/ …].
- Je joue en amateur <-> en compétition.
- Je joue dans une équipe en première division [nationale/ provinciale].
- Je participe à des tournois. Je suis classé(e).
- Je fais partie d’un groupe. Je fais des concerts.
- J’aime (d’) aller au cinéma, à des concerts, à des festivals.
- J’adore [lire/ jouer à des jeux vidéo/jeux de société/aux échecs].
- Je suis membre d’un mouvement de jeunesse (les scouts/ le patro/ les guides).
- J’ai un job d’étudiant dans un café.
- Je travaille dans un supermarché [pendant le week-end/ les vacances/ l’été].
-
au printemps – en été – en automne – en hiver
‘s morgens/ ‘s avonds = le matin/ le soir
8
, Traits de caractère
Je suis + adjectif.
p.ex. Je suis ambitieux (homme).
Je suis ambitieuse (femme).
Je suis à l'écoute (des autres).
Je suis quelqu'un qui est + adjectif.
p.ex. Je suis quelqu'un qui est ambitieux (homme + femme).
Je suis quelqu'un de/d'… + adjectif.
p.ex. Je suis quelqu'un d'ambitieux.
Je suis une personne + adjectif au féminin.
p.ex. Je suis une personne ambitieuse.
J'ai / je dispose d'un esprit pratique/critique/…
J'ai / je dispose d'un large/grand réseau de connaissances.
J'ai confiance en moi/en mes capacités.
J'apprécie les personnes + adj. au féminin pluriel.
p.ex. J'apprécie les personnes honnêtes.
Je déteste + subst.
les personnes + adj. au féminin pluriel (voir exemples ci-dessous)
p.ex. Je déteste l'hypocrisie.
Je déteste les personnes hypocrites.
Il/Elle a un caractère + adj. au masculin.
une attitude + adj. au féminin.
p.ex. Il a un caractère irascible.
Elle a une attitude dynamique.
Il est doué pour + substantif (p.ex. les langues, les maths, …).
Il a un talent (particulier) pour …
9
, Qualités et défauts
à l'écoute grossier/-ière > la grossièreté
actif/-ive habile > l'habilité (f.)
adorable honnête > l'honnêteté (f.)
adroit(e) hypocrite > l'hypocrisie (f.)
aimable > l'amabilité (f.) idéaliste > l'idéalisme (m.)
ambitieux/-ieuse > l'ambition (f.) impatient(e) > l'impatience (f.)
analytique > l'analyse (f.) impitoyable
antipathique > l'antipathie (f.) imprudent(e) > l'imprudence (f.)
arrogant(e) > l'arrogance (f.) impulsif/-ive > l'impulsivité (f.)
attentif/-ive > l'attention (f.) indécis(e) > l'indécision (f.)
autonome > l'autonomie (f.) indépendant(e) > l'indépendance (f.)
autoritaire > l'autorité (f.) indifférent(e) > l'indifférence (f.)
bavard(e) influençable > l'influence (f.)
bête > la bêtise insensible > l'insensibilité (f.)
bilingue > le bilinguisme introverti(e) > l'introversion (f.)
calme > le calme inventif/-ive > l'inventivité (f.)
capable de jaloux/-ouse > la jalousie
m’adapter
facilement
(in)capable de me large d'esprit > la largesse d'esprit
concentrer
longtemps
capricieux/-ieuse > un caprice logique > la logique
centré(e) sur le loyal(e) > la loyauté
détail/le résultat
chaleureux/-euse maladroit(e) > la maladresse
chanceux/-euse > la chance malhonnête
chauvin(e) > le chauvinisme méchant(e) > la méchanceté
communicatif/-ive > la communication méfiant(e) > la méfiance
compréhensif/-ive méthodique > la méthode
(≠ compréhensible!)
confiant(e) > la confiance méticuleux/-
euse
consciencieux/-ieuse naïf/naïve > la naïveté
(≠ conscient(e)!)
courageux/-euse > le courage nonchalant(e) > la nonchalance
créatif/-ive > la créativité optimiste > l'optimisme (m.)
critique > la critique ordonné(e)
curieux/-ieuse > la curiosité organisé(e) > l'organisation (f.)
débrouillard(e) > la débrouillardise ouvert(e) > l'ouverture (f.)
désintéressé(e) (≠ paresseux/- > la paresse
pas intéressé(e)!) euse
délicat(e) > la délicatesse patient(e) > la patience
déterminé(e) > la détermination Perfectionniste > le perfectionnisme
diplomate > la diplomatie persévérant(e) > la persévérance
direct(e) pessimiste > le pessimisme
discipliné(e) > la discipline poli(e) > la politesse
discret/-ète > la discrétion ponctuel(le) > la ponctualité
10