Academiejaar 2021-2022
le français de l'immobilier
1
PB Vastgoed-Vastgoed Lector: Carine Pluym
le français de l'immobilier 1VAS 1
,TABLE DES MATIERES
Algemene inleiding 3
1. A l’agence immobilière: entrer en contact 6
2. A l’agence immobilière: accueillir / demander quelque chose 13
3. A l’agence immobilière: téléphoner 18
4. Les tâches d’un agent immobilier 27
5. Comment estimer le prix de vos biens? 37
6. Le regard des experts sur l’immobilier bruxellois 45
7. Les types de maison 55
8. Le logement 57
9. L’état des lieux 66
10. Mission exclusive de location 76
Les temps 84
Les verbes irréguliers 85
Bibliographie
le français de l'immobilier 1VAS 2
,ALGEMENE INLEIDING
‘WAAROM FRANS?
Als je tewerkgesteld wordt in de vastgoedsector zal je allicht geconfronteerd worden met
Franstalige klanten, huurders, eigenaars. Vandaar dat het belangrijk is dat je op een correcte en
gepaste manier kunt communiceren in het Frans. Enerzijds moet je in staat zijn geschreven
documenten (o.a. brieven, mails, contracten) en gesproken teksten te begrijpen en correct te
interpreteren. Anderzijds kun je zelf een boodschap correct en gepast verwoorden. Dit
veronderstelt dat je over een goede grammaticale basiskennis beschikt. Naast een algemene
woordenschat beheers je ook een (beperkt) vakjargon.
WAT HOUDT DE SYLLABUS IN?
Vermits een eerste indruk heel belangrijk is, leer je in de hoofdstukken 1, 2, 3 de gepaste
uitdrukkingen die in het Frans gebruikt worden bij de eerste contacten met o.a. klanten, huurders,
eigenaars. Elk hoofdstuk begint met een reeks uitdrukkingen en daarna volgen oefeningen
(luistervaardigheidsoefeningen, dialogen, woordenschat-, vertaal-, grammaticaoefeningen)
waarin je die uitdrukkingen correct leert gebruiken.
· Hoofdstuk 1: begroeten, afscheid nemen, jezelf en iemand anders voorstellen, enkele
standaardformules in brieven en e-mails (aanspreking, eerste zin, bijkomende informatie,
bijlage, slotgroet), een eenvoudige e-mail schrijven;
· Hoofdstuk 2: iemand ontvangen, de persoonlijke gegevens van een klant vragen, zijn
noden vragen m.b.t. de woning waarnaar hij op zoek is.
· Hoofdstuk 3: telefoneren.
In de volgende hoofdstukken maak je kennis met vakjargon. De hoofdstukken zijn steeds op
dezelfde manier opgebouwd: ofwel starten ze met een tekst (hoofdstukken 4, 5, 6, 9, 10) ofwel
met een woordenlijst (hoofdstukken 7, 8). Daarna volgt een reeks oefeningen (leesvaardigheids-,
woordenschats-, vertaaloefeningen, grammaticaoefeningen) waarin je de woordenschat op een
correcte manier en in de juiste situaties leert gebruiken. De volgende onderwerpen komen aan
bod:
· Hoofdstuk 4: taken van een vastgoedmakelaar;
· Hoofdstuk 5: schattingsmethodes;
· Hoofdstuk 6: evolutie van prijzen van bepaalde types van gebouwen en criteria die de
prijzen beïnvloeden;
· Hoofdstuk 7: types van woningen;
le français de l'immobilier 1VAS 3
, · Hoofdstuk 8: verhuur en woning (o.a. vertrekken in een huis, verdiepingen, vloer- en
muurbekleding);
· Hoofdstuk 9: plaatsbeschrijving;
· Hoofdstuk 10 : contract.
OVER WELKE BEGINCOMPETENTIES MOET JE BESCHIKKEN?
basiskennis Frans niveau B1 volgens het Europees referentiekader.
WELKE EINDCOMPETENTIES MOET JE BEREIKEN?
Op het einde van dit opleidingsonderdeel ben je in staat om mondeling en schriftelijk helder en
overtuigend te communiceren in het Frans. Bovendien ken je vakjargon dat je in een
eenvoudige werksituatie correct kan toepassen.
WELKE ZIJN DE WERKVORMEN?
De onderwijsvormen zijn aangepast aan de verschillende onderdelen van de syllabus:
leergesprekken, oefeningen, BZL
HOE VERLOOPT DE BEGELEIDING?
• Je kunt individuele leerproblemen steeds op eigen initiatief aan de lector melden: tijdens of
na de les, via e-mail.
le français de l'immobilier 1VAS 4
,HOEVEEL BEDRAGEN DE STUDIEKOSTEN?
· syllabus: printkosten
· BZL-oefeningen: printkosten
le français de l'immobilier 1VAS 5
,1. A L’AGENCE IMMOBILIERE: ENTRER EN CONTACT
Kennis Je kent :
· de gepaste uitdrukkingen om - iemand te begroeten;
- afscheid te nemen;
- jezelf voor te stellen;
- iemand anders voor te stellen;
· enkele standaardformules die gebruikt worden in e-mails/brieven:
- aanspreking,
- eerste zin,
- bijkomende informatie,
- bijlage,
- slotgroet.
Vaardigheden Je kunt :
· deze uitdrukkingen begrijpen en correct interpreteren;
· deze uitdrukkingen in de juiste situaties gebruiken;
· een eenvoudige e-mail schrijven.
le français de l'immobilier 1VAS 6
,1.1 ECOUTEZ ET COMPLETEZ
Situation Expression
On salue quelqu’un Bonjour
On demande à quelqu’un d’attendre un peu Un instant, je vous prie
pendant qu’on vérifie quelque chose
On répond à la présentation de quelqu’un Enchanté
On dit à quelqu’un qu’on l’informera de la Je vous tiens au courant
suite du dossier
On dit qu’on doit partir Malheureusement, je dois vous quitter
On prend congé de quelqu’un Au revoir
Monsieur Labille a rendez-vous avec madame Dansaert à ……………………………………
10 heures
Le rendez-vous a lieu dans ……………………………………
le bureau de madame Dansaert
Madame Dansaert va ouvrir des agences en ……………………………………
France
Monsieur Labille doit recruter ………………………………………
3 responsables d'agence et
……………………………………
12 assistens administratifs
Madame Dansaert a préparé un ……………………………………
dossier pour monsieur Labille.
Madame Dansaert remercie monsieur Labille de ……………………………………
être venu
le français de l'immobilier 1VAS 7
,1.2 EXPRESSIONS
Saluer
- Bonjour, Monsieur/Madame. Comment allez-vous? - Ça va bien. Merci. Et vous?
- Très bien.
Saluer une personne absente
Donnez le bonjour à Marie.
Saluez votre collègue de ma part.
Se présenter
(Je suis) Mélanie Dufour, secrétaire.
Permettez-moi de me présenter: André Laplace.
Présenter quelqu’un
M. Degas, je vous présente M. Renaldi, notre collègue.
Vous connaissez monsieur Legrand?
Répondre aux présentations
(Je suis) très heureux (de faire votre connaissance).
(Je suis) enchanté (de faire votre connaissance).
Prendre congé
Ik ben verheugd met u kennis gemaakt te hebben.
…………………………………………………………………………………………………..
Je suis heureux d'avoir fait votre connaissance
Ik laat u met mijnheer Jacques.
…………………………………………………………………………………………………..
Je vous laisse avec monsieur J
Hou mij op de hoogte.
…………………………………………………………………………………………………..
Tenez-moi au courant
Ik blijf in contact met u. / Ik neem contact op met u.
…………………………………………………………………………………………………..
Je reste en contact avec vous / Je prends contact avec vous
Tot ziens, mijnheer/mevrouw.
…………………………………………………………………………………………………..
Au revoir, Monsieur / Madame
le français de l'immobilier 1VAS 8
,L’appellation (lettre/courriel)
Monsieur Madame
Madame, Monsieur Madame
Monsieur
La formule finale (lettre)
Nous vous prions d’agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.
Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes sincères salutations.
La formule finale (courriel)
Avec nos salutations distinguées / Salutations distinguées
Avec mes sincères salutations / Sincères salutations
Bien à vous (contacts internes ou externes fréquents et chaleureux)
Débuts de courriels/lettres
Nous avons bien reçu le contrat.
Je vous remercie de la confiance que vous nous accordez.
En réponse à votre lettre du 14 juin, nous vous informons que…
(Comme) suite à notre entretien téléphonique de ce matin, je vous confirme votre rendez-vous…
Aide
Nous sommes/restons à votre disposition pour vous fournir des renseignements
complémentaires.
Pièces jointes
Vous trouvez ci-joint l’état des lieux.
le français de l'immobilier 1VAS 9
, 1.3 EXERCICES
1.3.1 Reconstituez les dialogues
- M. Lerouges n’est pas là aujourd’hui. Vous êtes M. ...
- Merci.
- Je voudrais voir M. Lerouges.
- M. Jacques. Voici ma carte.
- M. Laplace. Enchanté.
- Vous travaillez dans le secteur immobilier?
- Vous connaissez M. Jacques? Il travaille aussi chez BDM.
- Je suis Pierre Delarue.
- Oui, chez Marang. Et vous?
- Je ne sais pas ... Dans quel service est-il?
- Chez BDM, au service des ventes.
- Au service des locations.
1.3.2 Complétez la conversation suivante
M. Leroy : Voici M. Rigor.
M. Mornay: …………………………………………………………………………………
Bonjour, monsieur Rigor. Je suis enchanté / heureux de faire votre connaissance
M. Leroy : Je vous présente monsieur Mornay
…………………………………………………………………………………
(stelt de heer Mornay voor)
M. Rigor : Bonjour, Monsieur.
M. Leroy : M. Mornay travaille pour l’agence Leduc.
M. Rigor : …………………………………………………………………………………
Connaissez-vous monsieur Laplace?
(vraagt of hij de heer Laplace kent)
M. Mornay : Bien sûr!
M. Leroy : Je suis désolé / Je regrette / Excusez-moi
.................................................. (verontschuldigt zich), Messieurs, je dois vous
quitter. M. Mornay, ……………………………………………………………..
je vous laisse avec monsieur RIgor
restez en contact avec moi
(zegt dat hij hem met de heer Rigor laat). Surtout, .............................................
…………………………. ..…….(vraagt om in contact te blijven met hem).
………………………………………………………………………………….
Je suis heureux d'avoir fait votre connaissance
…………………………………………………………………………………..
Au revoir, Messieurs
(zegt dat hij verheugd is met hem kennis gemaakt te hebben en neemt afscheid
van beide heren)
le français de l'immobilier 1VAS 10